— Хорошая идея! — обрадовалась я.

— Стоп! — Гия нахмурилась. — Я тоже хочу праздника, но, если он не продуман и плохо организован, это залог провала! И в нашем случае грандиозного, так как разрушатся мечты и поход на бал. Пока все упирается в финансы. Та же бумага, защита, розыгрыш и закупка призов. Билеты нам достались в дар, но все остальное нам придется делать самим.

— Согласна, — кивнула я. — Насчет финансов я помогу. У меня есть еще драконья чешуя и с подработок осталось.

— Я тоже свои накопления отдам, — кивнул Тай, его поддержал Вал:

— И я.

Гия растерялась, но я поняла её беспокойство.

— Гия, Так как ты здраво относишься к нашей затее, то теперь ты наш казначей и управляющий! — Объявила я. — Что нам в первую очередь надо?

Гия нахмурилась и наконец, выдала:

— Для начала нам нужно определиться, сколько билетов мы будем выпускать, сколько они будут стоить.

— Город у нас большой, — заметил Вал. — Думаю, желающих попробовать будет много. Сто билетов будет мало.

— Тогда сто пятьдесят?

— Лучше двести, — решительно заявила Эри. — Пятьдесят из них будут с выигрышем в виде билетов на бал, а вот оставшиеся билеты будут с утешительными призами, вроде набора заколок или лент с вышивкой, их можно взять в дамских магазинчиках.

— Хорошо, двести билетов. Киани, как должна выглядеть лотерея?

— Это будут билеты с номерами от одного до двухсот, а в день лотереи мы можем устроить публичный розыгрыш на ярмарке. Сделаем двести фишек с номерами и будем по очереди их доставать или попросим кого-нибудь из детей, чтобы не было подозрений в подлоге.

— Отлично, все будет на виду, — похвалил наш выбор Вал.

— Тогда как они должны выглядеть?

— Небольшие бумажки, свернутые ровно до того момента, пока их не купят и не достанут из зачарованной шкатулки. Я смогу сделать такую, — пообещала я.

— А я могу сделать защиту на бумагу, — вдруг раздался спокойный голос Лаэрта. Мы все удивленно посмотрели на него. — Что? Мой дед обожал ставить защиту на все свои бумаги, и подлинность его записей всегда было легко проверить. Я знаю, какие заклинания он для этого использовал. Могу предложить свой вариант билетов. Это будут плотные картонки с красивым тиснением, но цифры будут видны только, когда ты достанешь ее шкатулки. Бумажки могут потеряться, а у более плотного материала шансов сохраниться больше.

— Отличная идея! — кивнула я. — Лаэрт, тогда на тебе таблички и защита. Скажешь потом, сколько это будет стоить и как быстро это смогут сделать.

— Денег не надо, — фыркнул дракон, — я на съеме квартиры сэкономил. А готовы они будут через три дня. Я знаком с мастерской, где печатают книги. Смогу договориться.

— Отлично. Значит, у нас осталось две задачи, — обрадовалась Гия. — первая — это призы на оставшиеся сто пятьдесят карточек. А вторая — как мы будем это все распространять.

— Распространить не проблема, — покачала я головой. — Попросим лэри Мей выделить нам небольшой участок на ее ларьке. Разрешение о продаже я лично у начальника гильдии торговцев попрошу, заодно проверю, как его дочка себя чувствует.

— Значит, остались призы? — обрадовалась Эри.

— Да.

— Можно у лэри Мэй и её девочек выкупить их митенки с вышивкой, — предложил Тай. — Я, когда гулял с НираЛэй, купил такие для нее. Ей очень понравилось.

— Отличная идея, — кивнула Эри. — А я завтра прогуляюсь по магазинчикам, присмотрюсь к мелочовке, вечно нужной и милой.

— Завтра мы все в город пойдем! — заявила я. — Будем запускать сарафанное радио!

— Что такое радио? — Спросил Тай.

— И почему оно сарафанное? — Решила уточнить Гия.

— Это у меня на родине так говорили. А простыми словами мы завтра идем распускать слухи!

— Зачем? — Не понял моего замысла Шир.

— Затем, чтобы к выпуску лотерейных билетов у нас уже были покупатели и заинтересованные лица. Завтра мы пойдем по городу, будем сидеть в кафешках и бурно обсуждать нашу задумку, и что на бал теперь могут попасть все, кто купит счастливый билет.

— Совсем забыла! — воскликнула Гия. — Цена! Сколько будет стоить лотерея?

— Любишь ты, Гия, умные вопросы задавать, — озадаченно протянул Шир.

— Оценим в одну монету, не поверят, решат, что обман. Оценим в пять — уже не все решаться купить, — заметила Эри.

— Тогда завтра, пока будем гулять, и прикинем цену, — предложила я. — А еще я тогда у начальника гильдии поспрашиваю, может, он что-то посоветует.

Вал

— Вы с ума сошли! Какие билеты! Какая, ко всему мраку, Лотерея! — Голос директора Джедрана разлетался по всему корпусу административного здания.

Прошло три дня и прилетело откуда не ждали. Хотя, глядя на спокойное выражение лица сестры, понял, что кое-кто все же ждал. Когда её вызвали к директору, все напряглись, учитель Гэйб приказал всем заняться разминкой, а сам поспешил вслед за секретарем, уводящим Киани с плаца.

На плацу никто не остался, прикрывшись «легкой поступью» и «призрачным туманом», все бросились следом. Ладно, я и Тай, ну и Кит с Алексом, куда ни шло, но остальные драконы, не сговариваясь, направились чуть ли не впереди нас.

— Вы кидаете тень на школу, своим поступком! Что за темные махинации, что за попытка наживы на чести и достоинстве школы! — директор уже кричал минут пять.

— Почему Киани молчит? — Не выдержал и с беспокойством спросил Кит.

— Дает директору выговориться, — ответил ему Тай и, обернувшись ко мне, уточнил, — Почему только сестру вызвал? Нас же много, кто в этом участвует.

— А зачинщица одна, и директор прекрасно это понимает, — заметил ему Алекс.

— Спорим, она скажет одну фразу, и директор сдастся, — вдруг довольно хмыкнул Кит.

— Нет, точно две, — усмехнулся ему в ответ Тай. — Она еще не поздоровалась.

Тихими смешками брата поддержали Миуш и его ребята, на удивление оказавшиеся хорошими парнями, которые специально распространили про себя негативные слухи, чтобы посмотреть, как их встретят. Киани, правда, настояла, чтобы Динэр ответил за ранение Тая и его команды. Это дало возможность мне размяться и лучше узнать этого крепыша.

Директор продолжал кричать, поминать достойных стражей, которые должны своим примером вести в светлое будущее, и чуть ли не с надрывом вопрошал, куда могут привести выходки сестры.

Кит и Тай тихо посмеивались, я же хмурился. Не нравится мне, когда на мою сестру так орут, что на территории школы слышно. И куда она может привести, прекрасно знаю. Наше настоящее прямое тому доказательство.

Миуш хлопнул меня по плечу.

— Все будет в порядке. Он просто еще не понял, что это будет.

— Мне вот интересно, кто завел директора? — хмуро спросил Лаэрт, и остальные закивали.

— Вот-вот. Билеты только сегодня сделали, и город уже готов все их скупить, чтобы устроить своим девушкам праздник, — заметил Кит. — Откуда такой негатив?

— От нашего секретаря, — голос учителя Гэйба неожиданно раздался позади нас.

— А он-то тут причем? — Возмутился Динэр. — Мы же билеты все купили, а не украли!

— Он просто со всей вашей шумихой осознал, какие возможности упустил. Вот и решил вернуть себе билеты и устроить лотерею самому.

— Гад, — не сдержался Наркин. — Мы столько сил в это вложили! А он хочет все лавры себе забрать!

А ведь и правда, это только казалось, что прошло три дня, и мы оповестили город о Лотерее. Но если оценить масштабы проделанной работы…

Для начала Киани отправилась к главе гильдии торговцев. Но все оказалось не так просто, как мы рассчитывали. Мастер Верн потребовал разложить по полочкам смысл и правила лотереи, проверил наличие билетов и был крайне недоволен, что остальные призы отсутствуют. Его немного смягчило, что есть фонд лотереи, но не настолько, чтобы подписать разрешение. Единственное, на что пошел глава гильдии — это отложить свое решение на следующий день, если Киани предоставит доказательство покупки призов, а так же правила проведения лотереи.